Uas fodices an Mirandés

20
Fev 08

Eiqui atrasado, un amigo deixou-me un quemantairo cun un scrito – ua lei antiga – subre la maneira más buona de amanhar l mundo i de poner las cousas ne l sou berdadeiro campo.
You nun gusto nada de la fodice de ls lhibros antigos, ye un cheiro de l caralho, cágan las manos todas, custa muito a decifrar la filha de la puta de la letra, ten que se tener un cuidado de l caralho para pori nun ls deixar sfarelar, foda-se... la sola bantaige de andar por bibliotecas i arquibos ye que las rapazas que stan a temar cunta son siempre mi dadas, i hai siempre la sperança de las acaçar nun daquels canticos scuros, ancostar-se un a eilhas, a tirar uas dúbedas, quando se purcátan, yá you les botei la mano al folio!...
Assi i todo, cumo tamien queremos que este seia un terreiro de cultura – si, caralho, cultura!, isto cada un bota la farroma que puode! – you tirei-me de cuidados i fui-me a saber de más uas santenças antigas, reçumadeiros de sabedorie, que quiero debedir cun bós, más nun seia para purparar ls más nuobos para las fodas que l mundo i la bida les ban a dar, apuis que naide rezungue que nun bos abisórun.
You, por mi, nisto, cumo an todo na bida, gusta-me oubir ls antigos i daprander cun eilhes, yá se sabe que cada bielho ye ua biblioteca, la foda ye quando l bielho arrefece l cielo de la boca, i inda naide habie degitalizado ls dequemientos!...
Bah, bós arreparai bien, que naide bos lo torna a dezir:

“La mulhier debe adorar l home cumo a un dius. To las purmanhanas, nuobe bezes seguidas, debe azinolhar-se als pies de l sou home, cun ls braços cruzados, i procurar-le: Senhor, que quereis que you faga?”
Zaratustra, filósofo persa, sec. VII, a.C.

“La natureza solo fai mulhieres quando nun puode fazer homes. La mulhier ye, assi, un ser anferior.”
Aristóteles, filósofo grego, sec. IV a.C.

“Que las mulhieres stéian bien calhadas nas eigreijas, yá que les ye bedado faláren; se quejíren ser anstruídas subre algun punto, que le procúren an casa als sous homes.”
San Paulo, apóstelo cristiano, sec I

“Ls homes que súfran zoubediença de las sues ties, puoden-las castigar: deixá-las solas ne l catre i anté bater-les. Nun fui dada al home zgrácia más mala que las mulhieres.”
Alcoron, lhibro sagrado de ls muçulmanos, sec. VI

To las mulhieres que ambudáren i lhebáren al casamiento ls súditos de Sue Majestade ousando frascos de cheiros, pinturas, dientes postiços, pelo postiço i chumaços ne ls quadriles, stan sujeitas a crime de bruxarie i l casamiento queda sien balor.”
Cunstituiçon Nacional Anglesa, sec. XVIII

“Rapaç, tu nunca na bida te fintes i te deixes lhebar por un bicho que deia lheite sien quemer yerba i que steia 5 dies a sangrar i nun se muorra!”
Tiu Pedro Alpechin, miu bezino, pai de catorze filhos, que se morriu cun 97 anhos sien saber l que era un cumpremido.

Isto si era sabedorie, assi si se podie andar çcansado na rue!
Agora hoije, cunsante punírun las cousas cun l caralho de las manhas de la lhiberdade, i de la eigualdade, i de ls dreitos, i de la realizaçon porfissional, i de ls caralhos que ls refódan... nun tarda muito que tamien quérgan ir cun nós a las casas de putas... you inda nunca lhebei bananas para la Madeira, caralho, nien arena para Marrocos, mas bendo bien, nun será assi tan mal pansado, çque páguen eilhas la chubida i stéian cun santido.... cun santido pedagógico, quiero you dezir!
publicado por poucabergonha às 00:58
tags:

11
Fev 08

Pertual ye un paiç de poetas! I ls Mirandeses, sendo Pertueses de purmeira auga, son uns artistas de l caralho, i tenemos tamien muito que ber cun la poesie pertuesa.
Zde l tiempo de ls macacos, quando un arrastrar pul pelo andicaba l deseio de l macho pula fémia, passando puls trobadores de la corte de El Rei D. Deniç, ls pantemineiros Renaçantistas, ls mal ancarados de l séclo XIX, i a fechar an mi, siempre ls homes refodírun ls miolhos a cabilar, solo para ser capazes de ancarreirar las palabras ciertas a modos de tener ua risica de la mulhier amada i la fodice de l tal mober de uolhos brando i piadoso.
Mas you quiero-bos falar de un birar de la páigina de la poesie Pertuesa neste ampeçar de nuobo seclo i milénio, poesie que nun ten que ser solo an Pertués, tamien puode ser an Mirandés, la outra (nun ye la segunda, caralho, ye ua de las dues!) lhéngua de la naçon!
You chamo-le poesie relhistro ou poesie sfregante (que eiqui nun ben de sfregar, mas tamien podie benir!).
Nacida de santimientos fondos i muitas bezes mal antandidos, aparece nun sfregante, i nien las piedras le puoden quedar andifrentes, yá que las cumposiçones más derramadas, muitas bezes, anté peç que ráchan ua peinha.
Ye ua poesie znuda, cruda, sien anfeites scusados, sien burilados nien bersos alexandrinos, para ser dezida sien çaçameilhos, cun boç gorda i bien segura, sien pelos na lhéngua, a menos que las musas anspiradoras le quérgan poner ls pelos na lhéngua als declamadores.
Ye cun esta poesie que, hoije, la mulhier pertuesa moderna, quando menos sperar i adonde quiera que seia, se puode ancantar i deixar ambudar cun la boç cachonda de l deseio a ouliar, benida de riba de un treceiro andar de ua casa a mei'fazer, de ua camioneta chena de magalas ou mesmo de un juntouro de studantes de l secundairo, que tantas bezes, i tan anjustamiente, son acusados de nun les gustar la poesie i de nun antandéren nada de lírica...bien anganhado anda quien tal diç!, cumo adelantre se berá.
Esta poesie ye de berso lhibre, tan lhibre cumo ls sous seguidores, i cada un desses bersos ten ua eisisténça própia, sustantada por ua ounidade semántica i rítmica bien citres. Nun se apega muitas bezes a la rima, essa maneira arcaica i cediça de spertar ls santidos i çfraçar la fraqueza de la mansaige, mas usa la musicalidade, l ritmo, metáforas, cumparaçones, sinestesies, assonáncias, aliteraçones, elipces, anáforas, heipérbatos, heipérboles... ( i muitas más destas fodices, mas yá bundaran bien las que pus, yá se bei bien que you sou antandido nestas merdas...ou que copio bien las palabras de la gramática, isso agora!...), esta poesie ye, anton, tan rica que se puode dezir sien medo de anganhos que las sues raizes se antérran i bében na más legítima i fina tradiçon oural antiga de las cantigas de scarnho i na alta i guapa arte de bien trobar.
I chega de prosa. Deixo-bos ua amostra, pouca, de l muito que todos ls dies se renoba pula mano, i la lhéngua, de ls hardeiros de Camões. Bamos a oubir ls más legítimos filhos de l lirismo luso.

- Tenes uns uolhos tan guapos, tan guapos, que you papaba-te essa parracha toda!
- Ah “morcona”, que te comie tan bien l sufixo!
- Tenes un culo que peç ua cebolha, ye de quemer i chorar por más!
- Tu dabas ua buona atriç, mas you quiero más bien atrás!
- Ah filha, cun un culo desses, posque que anté cagas arrebuçados!
- Ah guapa, solo custa la cabeça, l restro ye todo cachaço!
- Ah guapa, depriessa te fazie un pejamico de cuçpinha!
- Andas na tropa? Ye que marchabas que era ua marabilha!
- Que piernas!...A que horas ábren?!
- Que anilha tenes! Deixa-me anroscar l parafuso!
- Temara you que furas un frango, para te meter un palo ne l culo i te poner a sudar!
- Metie-te-la anteira, anté que me la mordiras!
- Puodo-le topar al tou ambelhigo pula parte de drento?!
- Cuntigo era anté ancuntrar petróleo!
- Ah guapa, chube-te eiqui na palmeira i chupa-me ls cocos.
- Sós tan caliente que anté se me sturícan ls tematos!
- Tenes que me dezir quien ye l tou ginecologista, que le quiero ir a chupar l dedo!
- Sabes adonde quedaba bien l tou xambre? Ne l chano de l miu quarto!
- Serás católica?! Ye que tenes un culo que Dius te lhibre!
- Tenes cara de Modelo, mas l tou culo ye un Cuntinente!
- Cun essas bóias, l Titanic nun se habie afundado!
- Quei?! Puodo nun ser guapo cumo l Brad Pitt nien tener ls musclos de l Stalone, mas a lhamber sou cumo la Lassie!

I para acabar bien, arreparai neste mundo de significaçon, neste menumiento melódico i semántico, la nata de la nata, la chabe de ouro formidable para cerrar este cofre de pérolas:

- Ah parrachuda!
publicado por poucabergonha às 02:50
tags:

02
Fev 08

Pus ye berdade, ando cunsemido cumo l caralho que nun sei quien ye l padre Einácio! Nunca soube! I you yá zde garoto que oubo amentar tanto nel: ls colhones de l padre Einácio isto, ls colhones de l padre Einácio aquilho, quando you le pedie denheiro a miu pai, yá sabie que me mandaba a saber del als colhones de l padre Einácio, inda un die destes you jurei na tasca que l benfica iba a ganhar l jogo, i apuis al fin tube que oubir: biste? ganhou mas fui ne ls colhones de l padre Einácio, foda-se...i you sien conhecer Einácio niun...quanto más padre!
You bien sei - i hai por ende muito quien puoda çtemunhar - que ls padres si ténen ls colhones bien negros i bien puostos ne l sítio. Bundarie las ringalheiras de filhos que se passéian por ende para naide l poder negar. Bah, stá bien, afilhados!
De maneira que, colhones de padre, you inda bá...mas Einácio? Porquei?!!
Ye cumo quando passa ua rapaza nuoba, cun l amoije a abanar más que las campanas de la eigreija an die de Páscoa, i un oube dezir: aqueilha stá buona cumo l milho!
Cumo l milho?! Foda-se, cumo l milho?!!
Anton nun bonda bien la zgrácia de nun se poder ir assossegado al cinema, que nun steia un caralho trás de nós, crrrac, crrrac, a maçcar la fodice de ls granos de milho assado, para apuis inda tener que oubir dezir que ua poça buona para anterrar l çadon ye cousa buona cumo l milho!
You miro para un caralho de ua maçaroca de milho i solo beio isso mesmo: un caralho! Nó, nun beio ua silhueta fálica, nun bos póngades acá a çaçamelhar, you beio mesmo ua pixa.
Si, ua pexota, i digo-bos yá que nun se puode acumparar ber passar ua potra cun bun amoije, cun manginar ua pixa dreita. A mi pon-se-me la pixa dreita - capaç de arrebantar cun ua peinha - l que ye cousa bien çfrente.
Mas hai más: chamaba-te un figo! quei caralhos quier dezir?
Que se quemie solo de un muordo, cumo you le fago a la que trabalha na mesa a la borda de la mie, que nun hai beç que l patron nun salga un cachico, que you nun la pape bien papadinha, nisquiera me serbiu de eimenda aqueilha beç que antalhei la pixa ne l caralho de l fecho de las calças, cun las priessas por bias de l home, filho de la puta (çculpai mas you nun perdo ua çculpa para le chamar filho de la puta al patron), por bias de l home, anton, se haber squecido de ls dequementos...
Mas i anton quien nun gusta de figos? Chama-le maçana? Ou pera? Balancie nun me parece buona scuolha, i l más cierto serie arrecebir ua lhostra de respuosta...
You solo beio ua splicaçon: se pansardes un cachico, dareis-me rezon se you dezir que hai ua cierta analogie, si, ua cierta acumparança, antre abrir un figo, repuxar assi la casca para las bordas, para anterrar ls çufinos ne l doce de l figo i mos lhambuzarmos a quemé-lo, i, ua acumparança, assi, cun zbiar, assi, las bordas de la cona para podermos anterrar alhá bien ls çufinos. I mos lhambuzarmos todos, stá buono de ber!...
L porblema son las graninas de l figo, que refóden la mie teorie i quédan a más! Si, que you, por bien pouco amiga que la rapaza seia de l auga i de l xabon, inda nun fui capaç de ancuntrar niua a quien le salira de alhá broça assi dessa culidade.
Solo ua beç ua, un caralho de un stafermico roin, staba alhá anton you animado de queixos, a dar-le la buolta de calcimiento al motor, i ampéçan-le a salir de la çanfona dous ou trés selos de ls correios, que you, caralho, quaije me iba aguemitando. I mirai que you nun sou mi scumioso!
Stube para le dar dous cuntapies naquel culo, que l fura a lhabar, mas apuis firmei-me melhor i l caralho de l papeles nun éran selos de ls correios, éran dous desses papelicos outocolantes...a dezir Bananas da Madeira! Poupei-le ls cuntapies i ansinei-le l que era ua berdadeira banana... de la Colombia.
Tamien se podie eiqui falar de grelos, mas bai a quedar para outra beç que la cumbersa hoije yá bai bien cumprida. I inda falta la splicaçon pa l retrato de riba. Que caralhos ten que ber l retrato cun la scrita? Buono, ten todo i nun ten nada, yá bos lo digo: cumo you sou un democrata i gusto de ber to la giente cuntenta, pongo l retrato por bias de saber bien que hai muitos que solo bénen porqui para ber ls zeinhos, i you nun quiero que se anraiben cumigo i pori me bíren las cuostas i me mánden foder por falta de assunto!
Buono, pansando melhor, se fur ua rapaza nuoba, nun será assi tan mal que me bire las cuostas i me mande foder!
publicado por poucabergonha às 00:42
tags:

Fevereiro 2008
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2

3
4
5
6
7
8
9

10
12
13
14
15
16

17
18
19
21
22
23

24
25
26
27
28
29


subscrever feeds
arquivos
mais sobre mim
pesquisar neste blog
 
Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

blogs SAPO